Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

робити різкі рухи

  • 1 flounce

    1. n
    1) ривок, кидок; різкий нетерплячий рух
    2) оборка, волан
    2. v
    1) кидатися, метатися; робити різкі рухи; вискочити (out, away, up)
    2) закривати, хлопати
    3) прикрашати (оздоблювати) оборками (воланами)
    * * *
    I [flauns] n
    кидок, ривок; різкий нетерплячий рух
    II [flauns] v
    кидатися, метатися; робити різкі рухи
    III [flauns] n
    оборка, волан
    IV [flauns] v
    прикрашати, оздоблювати оборками, воланами

    English-Ukrainian dictionary > flounce

  • 2 switch

    1. n
    1) лозина, хворостина
    2) фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся)
    3) китичка хвоста (тварини)
    4) різкий рух; змах
    5) ел. вимикач; перемикач
    6) ел. комутатор
    7) вмикання; вимикання; перемикання
    8) перен. поворот; зміна (теми розмови тощо)
    9) зал. стрілка
    10) військ., розм. обмін військовополоненими

    switch boxел. коробка перемикань

    switch lampзал. стрілочний ліхтар

    switch lineвійськ. відсічна траншея (позиція)

    switch positionвійськ. відсічна позиція

    switch tenderамер. стрілочник

    switch towerамер. будка стрілочника

    switch and spurs — дуже швидко, щодуху

    2. v
    1) бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною
    2) махати, розмахувати
    3) робити різкі рухи
    5) змінювати напрям
    6) амер., розм. міняти (ся), поміняти (ся)
    7) ел. перемикати; вмикати; вимикати
    8) зал. переводити на іншу колію (поїзд)
    9) амер. відгалужуватися
    10) збивати (яйця, вершки)

    switch off — а) вимикати струм; б) роз'єднувати телефонного абонента; в) давати відбій; г) вимикати радіоприймач; д) вимикати мотор (запалювання)

    switch on — а) вмикати струм; б) з'єднувати телефонного абонента; в) вмикати радіоприймач; г) вмикати мотор (запалювання)

    6) переходити, перемикатися
    * * *
    I n
    1) прут; хлист
    2) фальшива коса; накладка ( з волосся)
    4) різкий рух; змах
    5) перемикання; вмикання; вимикання; поворот; зміна ( теми розмови)
    6) eл. вимикач; перемикач

    change-tune switch радіо перемикач діапазонів; комутатор ( group switch) ключ

    7) зaл. стрілка; запасна колія
    8) збивачка (для яєць, вершків)
    9) вiйcьк.; жapг. обмін військовополоненими
    10) cл. валютна операція на різниці курсів
    II v
    1) ударяти, бити, стьобати прутом або хлистом
    2) махати, розмахувати; робити різкі рухи
    3) міняти (тему розмови; switch off); вiйcьк. міняти напрямок
    4) cл. (по) міняти; (по)мінятися
    5) підстригати (дерева, кущі)
    6) eл. перемикати, комутувати
    7) зaл. переводити на іншу колію; cл. відгалужуватися, розгалужуватися ( у стрілки)
    8) збивати (яйця, вершки)

    English-Ukrainian dictionary > switch

  • 3 fling about

    English-Ukrainian dictionary > fling about

  • 4 thrash

    1. n
    удар ногами (плавання)
    2. v
    1) бити, шмагати, хльостати, хльоскати
    2) побити, перемогти (у боротьбі, у змаганні); взяти гору
    3) молотити
    4) стукати, калатати, грюкати; тупотати
    5) метатися, кидатися (тж thrash about)
    6) мор. іти проти вітру (проти течії)

    thrash about — кидатися, метатися (про хворого)

    thrash outґрунтовно обговорювати (з'ясовувати, розробляти) (питання тощо)

    to thrash (over) old straw — марнувати час, товкти воду в ступі

    * * *
    I n II v
    1) пороти, стібати, хльостати; наносити удари

    to thrash smb with one's stick — пройтись по комусь ціпком

    to thrash smb within an inch of his life — побити когось до півсмерті

    2) побити, перемогти (у боротьбі, у змаганні); узяти верх; порвати ( у боях)
    4) ударяти, стукати ( по чомусь); бити ( ногами по воді)

    to thrash at smth with one's cane — бити по чомусь тростиною

    to thrash at /against/ the door — тарабанити у двері

    to thrash the air with one's fists — молотити повітря /по повітрю/ куркулями

    to thrash one's arms against one's body to keep warm — бити руками по тілу, щоб зігрітися; бити, ударити, хльостати

    the rain thrashed the tops of the trees [against the windows] — дощ хльостав по верхівках дерев [по вікнах]; битися

    6) мop. направляти судно проти вітру або течії; іти проти вітру або течії
    ••

    to thrash (over) (old) straw — попусту витрачати час; = товкти воду в ступі thrash about phr v робити різкі рухи

    the children thrashed about in the water — діти плескалися у воді; метатися

    English-Ukrainian dictionary > thrash

  • 5 fling about

    English-Ukrainian dictionary > fling about

  • 6 flounce

    I [flauns] n
    кидок, ривок; різкий нетерплячий рух
    II [flauns] v
    кидатися, метатися; робити різкі рухи
    III [flauns] n
    оборка, волан
    IV [flauns] v
    прикрашати, оздоблювати оборками, воланами

    English-Ukrainian dictionary > flounce

  • 7 switch

    I n
    1) прут; хлист
    2) фальшива коса; накладка ( з волосся)
    4) різкий рух; змах
    5) перемикання; вмикання; вимикання; поворот; зміна ( теми розмови)
    6) eл. вимикач; перемикач

    change-tune switch радіо перемикач діапазонів; комутатор ( group switch) ключ

    7) зaл. стрілка; запасна колія
    8) збивачка (для яєць, вершків)
    9) вiйcьк.; жapг. обмін військовополоненими
    10) cл. валютна операція на різниці курсів
    II v
    1) ударяти, бити, стьобати прутом або хлистом
    2) махати, розмахувати; робити різкі рухи
    3) міняти (тему розмови; switch off); вiйcьк. міняти напрямок
    4) cл. (по) міняти; (по)мінятися
    5) підстригати (дерева, кущі)
    6) eл. перемикати, комутувати
    7) зaл. переводити на іншу колію; cл. відгалужуватися, розгалужуватися ( у стрілки)
    8) збивати (яйця, вершки)

    English-Ukrainian dictionary > switch

  • 8 thrash

    I n II v
    1) пороти, стібати, хльостати; наносити удари

    to thrash smb with one's stick — пройтись по комусь ціпком

    to thrash smb within an inch of his life — побити когось до півсмерті

    2) побити, перемогти (у боротьбі, у змаганні); узяти верх; порвати ( у боях)
    4) ударяти, стукати ( по чомусь); бити ( ногами по воді)

    to thrash at smth with one's cane — бити по чомусь тростиною

    to thrash at /against/ the door — тарабанити у двері

    to thrash the air with one's fists — молотити повітря /по повітрю/ куркулями

    to thrash one's arms against one's body to keep warm — бити руками по тілу, щоб зігрітися; бити, ударити, хльостати

    the rain thrashed the tops of the trees [against the windows] — дощ хльостав по верхівках дерев [по вікнах]; битися

    6) мop. направляти судно проти вітру або течії; іти проти вітру або течії
    ••

    to thrash (over) (old) straw — попусту витрачати час; = товкти воду в ступі thrash about phr v робити різкі рухи

    the children thrashed about in the water — діти плескалися у воді; метатися

    English-Ukrainian dictionary > thrash

  • 9 йутун-

    робити ковтальні рухи, ковтати слину, сковтувати О, К.

    Урумско-украинский словарь > йутун-

  • 10 flutter

    1. n
    1) тріпотіння, дрижання; майоріння
    2) розмахування, махання, змахування
    3) трепет, збудження, хвилювання
    4) розм. переполох; сенсація
    5) розм. ризик (в азартних іграх)
    6) метушливі рухи
    7) тех. вібрація; деренчання
    8) рад. пульсуючі перешкоди
    9) телеб. тремтіння зображення
    10) ав. флатер
    11) мед. мерехтіння, тремтіння; аритмія (серця)
    2. v
    1) тремтіти; дрижати; тріпотіти; хилитатися; майоріти
    2) бити (змахувати) крилами
    3) нерівно битися (про пульс)
    4) хвилювати (ся), збуджувати; турбувати (ся)
    5) метушливо (швидко) рухатися
    * * *
    I n
    1) тріпотіння, тремтіння; змахування; розмахування
    2) трепет, хвилювання
    3) переполох; сенсація
    5) швидкі, метушливі рухи
    6) тex. вібрація, нестійке коливання; деренчання
    7) paд. пульсуючі перешкоди, "виття"; тб. тремтіння зображення
    8) aв. флатер
    9) мeд. мерехтіння, тріпотіння
    II v
    1) тріпотіти, тремтіти; колихатися, розвіватися, майоріти; бити, змахувати крильми; нерівно битися ( про пульс)
    2) хвилювати, збуджувати, турбувати; хвилюватися, турбуватися, тривожитися
    3) ( flutter about) швидко е метушливо рухатися
    5) cпopт. робити пурхаючі рухи ногами ( плавання)

    English-Ukrainian dictionary > flutter

  • 11 flutter

    I n
    1) тріпотіння, тремтіння; змахування; розмахування
    2) трепет, хвилювання
    3) переполох; сенсація
    5) швидкі, метушливі рухи
    6) тex. вібрація, нестійке коливання; деренчання
    7) paд. пульсуючі перешкоди, "виття"; тб. тремтіння зображення
    8) aв. флатер
    9) мeд. мерехтіння, тріпотіння
    II v
    1) тріпотіти, тремтіти; колихатися, розвіватися, майоріти; бити, змахувати крильми; нерівно битися ( про пульс)
    2) хвилювати, збуджувати, турбувати; хвилюватися, турбуватися, тривожитися
    3) ( flutter about) швидко е метушливо рухатися
    5) cпopт. робити пурхаючі рухи ногами ( плавання)

    English-Ukrainian dictionary > flutter

  • 12 glib

    1. adj
    1) жвавий (промову)
    2) говіркий, балакучий

    glib talker — балакун, говорун, базікало

    3) слушний, пристойний, правдоподібний
    4) гладкий (про поверхню)
    5) легкий, вільний (про рухи)
    2. v
    1) плавно рухатися
    2) робити гладким
    3) говорити жваво (і багато)
    * * *
    I a
    1) жвавий, меткий ( про мову); красномовний, балакучий
    2) пристойний, правдоподібний ( привід)
    3) icт. гладкий ( про поверхню)
    4) icт., дiaл. легкий, безперешкодний ( про рух)
    II v
    1) icт. рухатися плавно
    2) icт. робити гладким
    3) дiaл. говорити жваво е багато

    English-Ukrainian dictionary > glib

  • 13 heave

    I
    n
    1) підйом
    2) піднімання
    3) хвилювання (моря); підіймання
    4) кидання
    5) кидок
    6) блювання
    7) геол. горизонтальне зміщення, зсув (ґрунту)
    8) pl вет. запал (у коня)
    II
    v (past і p.p. hove, heaved)
    1) піднімати, підіймати
    2) мор. вибирати, витягувати

    heave ho! — дружно!, разом!

    3) переміщати; навантажувати (вугілля тощо)
    4) здійматися, підніматися й опускатися (про хвилі, груди)
    5) видихати, зітхати
    6) тужитися, напружуватися (при блюванні)
    7) здуватися (про грунт)

    heave aheadмор. рухатися уперед

    heave asternмор. рухатися назад

    heave downмор. кренгувати

    heave outмор. розпустити вітрила

    heave toмор. а) лягати у дрейф; б) підходити; зупинятися

    * * *
    I [hiːv] n
    1) підйом; піднімання, підняття; кидання; кидок; ривок
    2) здіймання, колихання, піднімання е опускання (моря; грудей)
    4) мop. ( вертикальні) коливання; ( вертикальна) хитавиця
    5) позив до блювоти; напад нудоти
    6) pl; cпopт. підтягування; згинання е розгинання рук
    7) гeoл. горизонтальне переміщення при скиданні; зсув; здуття, спучування ( ґрунту)
    8) pl; вeт. запал ( у коней)
    II [hiːv] v
    1) ( heave up) піднімати ( із зусиллям); мop. піднімати, вибирати, витягати
    3) піднімати е опускати, здіймати
    4) мop. повертати ( корабель); рухатися ( про корабель)
    5) випускати, видавати (стогін, подих); важко дихати
    6) робити блювотні рухи, тужитися ( при блюванні)
    7) здійматися, спучуватися ( про ґрунт)

    English-Ukrainian dictionary > heave

  • 14 lilt

    1. n
    1) такт, ритм (пісні)
    2) розм. весела мелодійна пісенька
    2. v
    1) співати весело і ритмічно
    2) робити жваво, швидко
    * * *
    I [lilt] n
    1) такт, ритм (музики, вірша)
    2) мелодія з підкресленим ритмом; весела, жвава пісенька
    II [lilt] v
    співати, грати або рухатися жваво е ритмічно

    English-Ukrainian dictionary > lilt

  • 15 heave

    I [hiːv] n
    1) підйом; піднімання, підняття; кидання; кидок; ривок
    2) здіймання, колихання, піднімання е опускання (моря; грудей)
    4) мop. ( вертикальні) коливання; ( вертикальна) хитавиця
    5) позив до блювоти; напад нудоти
    6) pl; cпopт. підтягування; згинання е розгинання рук
    7) гeoл. горизонтальне переміщення при скиданні; зсув; здуття, спучування ( ґрунту)
    8) pl; вeт. запал ( у коней)
    II [hiːv] v
    1) ( heave up) піднімати ( із зусиллям); мop. піднімати, вибирати, витягати
    3) піднімати е опускати, здіймати
    4) мop. повертати ( корабель); рухатися ( про корабель)
    5) випускати, видавати (стогін, подих); важко дихати
    6) робити блювотні рухи, тужитися ( при блюванні)
    7) здійматися, спучуватися ( про ґрунт)

    English-Ukrainian dictionary > heave

  • 16 лёгкий

    и -гок
    1) легкий (-ка, -ке). [Паляниця легка, добре випечена (Звин.)]. -кий как перо легкий як пір'їна, легкий як пух. -кий груз, багаж - легкий вантаж, багаж. -кий мусор, горн. - штиб (-бу). -кая почва - легкий ґрунт, перегній (-ною); пухка земля. Да будет ему земля -ка! (о покойнике) - хай йому земля пером! Нехай йому земля легка! Легко йому лежати, пером землю держати (Номис). -кая кавалерия - легка кіннота. -кое войско - легке військо. -кая атлетика - легка атлетика. -кое орудие - легка гармата. -кое ружьё - легка рушниця;
    2) (малый, незначительный слабый и т. п.) легкий, легенький, невеликий, невеличкий, незначний. -кая проседь - легенька сивина. С -кою проседью - сивуватий, підсивий, шпакуватий. -кие морщины - легенькі (неглибокі) зморшки. -кий ветерок - легенький вітерець, (зефир) легіт (-готу). [У віконце вливається легіт майовий (Л. Укр.)]. -кий порыв ветра - легенький подув (подих) вітру. -кий дымок - легенький, ріденький димок (-мку). -кий морозец - легенький (невеличкий, маленький) морозець. -кий туман, -кая тучка - легкий (легенький) туман, легка (ріденька, прозора) хмарка. [Над долинами стоїть сизий, легкий туман (Неч.-Лев.)]. -кое наказание - неважка (легка) кара. -кая вина - неважка провина. -кий вздох, стон - легеньке зідхання, легенький стогін. -кий смех послышался среди публики - тихий (легенький) сміх почувся серед публіки. -кая улыбка - легенька усмішка. -кий стук, шум - тихий стукіт (гомін). -кий сон - легкий, некріпкий сон. У него -кий сон - він некріпко (нетвердо, чутко, чуйно) спить. -кое движение - легкий (легенький, незначний) рух. С -кою иронией - з легкою (легенькою) іронією. На её лице вспыхнула -кая краска - обличчя в неї (їй) трохи зашарілося (спалахнуло легеньким рум'янцем). -кая поступь, -кий шаг - легка хода. -кий огонь - повільний (легкий) огонь. -кая боль, болезнь, простуда, усталость, рана - легкий біль, легка хороба (застуда, втома, рана). -кий озноб, жар - легкий (невеличкий) мороз (жар). У него -кий озноб, жар - його трохи морозить, у його маленький (невеличкий) жар. -кие роды - неважке (легке) родиво, неважкі (легкі) родини (зап. пологи). -кое лекарство - делікатні (м'які) ліки. Слабит -ко и нежно - проносить м'яко й делікатно. -кие средства, меры - м'які засоби (заходи). -кий характер - м'яка (нетяжка, несувора, лагідна) вдача. -кое сердце - м'яке серце. -кий табак - легкий (неміцний, панський) тютюн. -кое вино, пиво - неміцне (легке) вино, пиво. -кий раствор - неміцний розчин. -кий напиток - легкий напій. -кий запах - легкий, тонкий пах (дух). -кие духи, ароматы - легкі (неміцні) пахощі;
    3) (необременительный) легкий, необтяжливий, невтяжливий, (о пище: удобоваримый) легкостравний, стравний. [Хліб глевкий, на зуби легкий (Номис)]. -кая должность, -кие обязанности - легка (невтяжлива) посада, необтяжливі обов'язки. -кий труд - легка праця, (осудительно) легкий хліб. Зарабатывать -ким трудом - заробляти легкою роботою, легкобитом. [Сіяти грішми, що заробляв я легкобитом (Кониськ.)]. -кий хлеб - легкий (незагорьований) хліб. -кая жизнь - легке життя, життя в достатках, в розкошах, легкий хліб. Он привык к -кой жизни - він звик до легкого життя, до легкого хліба, він логкобитом вік звікував (Кониськ.). -кий обед, завтрак, ужин - легка (стравна, делікатна) їжа, легка страва, легкий (делікатний) обід (сніданок), легка (делікатна) вечеря; срвн. Тонкий. -кая закуска - легка (легенька) перекуска. -кий воздух - легке, рідке повітря; свіже повітря;
    4) (нетрудный) легкий, неважкий, (простой) простий, немудрий. -кое дело - легка (немудра, неважка) справа (робота). -кое ли дело! - легко сказати! то не жарт! -кое для понимания изложение, доказательство - виклад, доказ зрозумілий, (иногда) розумний. -кая фраза, задача - легке речення, завдання. -кий слог - легка мова. Этот писатель отличается -ким слогом - у цього письменника легка мова, видко легку мову. -кий стих - легкий вірш. -кий экзамен, -кое испытание - легкий іспит. -кий танец - легкий (неважкий) танець (-нця). Он упивался -ким успехом - він п'янів з легкого успіху. -кая добыча - легка здобич;
    5) (весёлый) легкий, легенький, веселий, (поверхностный) поверховний, побіжний, легкобіжний, (ветреный) полегкий. -кая жизнь - легке (безжурне) життя. -кая шутка - легенький жарт. -кая радость, -кое настроение - безхмарна радість, безхмарний настрій. -кое отношение к своим обязанностям - легковаження своїми обов'язками. -кое знакомство с чем-л., -кое понятие о чём-л. - побіжне (поверховне, поглибоке) знання чогось (справи, предмету), мала тяма в чомусь. -кий ум - неглибокий (легкобіжний) розум. -кое увлечение - легкобіжне (скороминуще, неглибоке) захоплення. Чувство женское -ко - жіноче почуття полегке (неглибоке, непостійне). -кий характер - неглибока вдача; м'яка (лагідна) вдача. -кий человек - неглибока (легкодумна) людина, полегка людина. -кий взгляд на вещи - поверховне (легковажне) ставлення до справ. -кое обращение в обществе - вільне, невимушене поводження в товаристві. С ним -ко и горе - з ним і лихо не страшне. -кие движения - легкі, вільні (невимушені) рухи. -кий голос - вільний (плавкий) голос. -кая музыка - легка (неповажна) музика. -кое чтение, -кая литература - легке читання, легка лектура; (изящная) красне письменство; (эротическ.) лектура (письменство) про кохання, еротична лектура, еротичне письменство;
    6) (легкомысленный, ветренный) полегкий, легковажний, легкодумний. -кого поведения девица - полегка дівчина, дівчина легких звичаїв. Искательница, любительница -ких приключений - охоча до легких романтичних пригод, охоча легко поромансувати, романсова авантурниця. -кие нравы - полегкі, вільні звичаї. Пьеса, произведение, музыка -кого содержания, тона - п'єса (твір, музика) легкого змісту, тону;
    7) (быстрый, расторопный) легкий, швидкий, прудкий, меткий, жвавий, моторний. [Ота смілива, метка Катря (М. Вовч.). Жвавий, як рибка в річці (Номис)]. -кий на ногу - швидкий (прудкий, легкий) на ноги. -кий на подъём - рухливий, ворушкий. -кий на ходу - (о машине) легкий у роботі, (об экипаже колесн.) легкий, розкотистий, котючий, бігкий, (о санях, лодке) легкий, плавкий; срвн. Легкоходный. [Легкий човен (Полт.)]. -кий на кулак (драчливый) - битливий, швидкий на кулак (до бійки). -кий на руку (удачливый) - легкий на руку. С -кой руки - з легкої руки. [З щирого серця та з легкої руки дідусь дарував (Кониськ.)]. Он -гок на руку - у його легка рука, він добрий на почин. [Кароокий чоловік - добрий на почин (Мирг.)]. Делать на -кую руку - робити абияк (на спіх, на швидку руку, на швидку руч). Работа на -кую руку - швидка робота. [Швидкої роботи ніхто не хвалить (Номис)]. -кий на слёзы - тонкосльозий, (сущ.) тонкослізка. -кий на язык - а) язикатий, слизькоязикий; б) говіркий, балакучий, балакливий. -гок на помине - про вовка помовка, а вовк і в хату (Приказка). -кая кисть - легкий пензель (-зля);
    8) (негромоздкий, стройный) легкий, стрункий. -кая колокольня, беседка, колонна - легка (струнка) дзвіниця, альтанка, колона. -кие украшения - легкі оздоби. Более -кий, наиболее -кий - легший, найлегший и т. д. [Але Олеся була легша на скоки (Н.-Лев.)]. Становиться более -ким - см. Легчать. Довольно -кий - досить легкий, легенький и т. д. - см. Лёгонький.
    * * *
    легки́й и ле́гкий

    лёгкая рука́ у кого́ — легка́ рука́ в ко́го, легки́й на ру́ку хто

    с лёгкой руки́ чьей — з легко́ї руки́ чиє́ї

    Русско-украинский словарь > лёгкий

См. также в других словарях:

  • крутитися — кручу/ся, кру/тишся, недок. 1) Робити обертові, колові рухи; обертатися. || з ким і без додатка. Танцюючи, робити колові рухи; кружляти (у 3 знач.). || Часто змінювати положення тіла лежачи або сидячи; вертітися (у 1 знач.). || Швидко, хапливо… …   Український тлумачний словник

  • сила — и, ж. 1) Здатність живих істот напруженням м язів робити фізичні рухи, виконувати різні дії; фізична енергія людини, тварини. || перев. мн. Фізична здатність або можливість робити, здійснювати що небудь. || Фізичний вплив, насильство. || Життєва… …   Український тлумачний словник

  • розкидати — I розк идати див. розкидати I. II розкид ати а/ю, а/єш, недок., розки/дати, аю, аєш, док., перех. 1) Кидати в різні боки які небудь предмети, порушуючи порядок їх первісного розташування. || на (по) чому. Кидати, розсипати що небудь по якійсь… …   Український тлумачний словник

  • борсатися — аюся, аєшся, недок. Робити швидкі безладні рухи руками, ногами, всім тілом …   Український тлумачний словник

  • засмикатися — аюся, аєшся, док. 1) Почати робити метушливі, безладні рухи. 2) Затремтіти, засіпатися. || безос. 3) з чим. Затриматися з виконанням якої небудь роботи …   Український тлумачний словник

  • затріпатися — I затр іпатися ається, док. Почати тріпатися, робити швидкі, конвульсивні рухи. || Прискорено забитися (про серце). II затріп атися а/ється, док. Заноситися, заялозитися …   Український тлумачний словник

  • підкидатися — а/юся, а/єшся і рідко підки/дуватися, уюся, уєшся, недок., підки/нутися, нуся, нешся, док. 1) Різко підніматися вгору; підскакувати. || Робити різкі рухи або сіпатися (про людину, органи людського тіла). 2) тільки недок. Гратися, кидаючи раз у… …   Український тлумачний словник

  • прокручуватися — ується, недок., прокрути/тися, у/титься, док. 1) спец. Робити колові, обертальні рухи; обертатися. 2) тільки док. Крутитися якийсь час. 3) тільки недок. Пас. до прокручувати 1 3) …   Український тлумачний словник

  • розмахувати — ую, уєш, недок., розмахну/ти, ну/, не/ш, док. 1) неперех., чим і без додатка.Робити поривчасті махові рухи чим небудь. 2) перех. і неперех. Широко розводити, розкидати в різні боки (руки, крила і т. ін.). 3) перех., розм. Різким рухом відводити… …   Український тлумачний словник

  • хвицати — а/ю, а/єш, недок. 1) перех. і неперех. Бити однією чи обома задніми ногами (про копитних тварин); брикати, вихати. || Граючись, пустуючи, обороняючись і т. ін., бити чи робити різкі рухи ногою або ногами (про людей). 2) неперех., перен., розм.… …   Український тлумачний словник

  • штрикати — а/ю, а/єш, недок. 1) перех. і без додатка.Тикати чим небудь; всувати що небудь усередину чогось. || Устромляти в щось що небудь гостре. || Колоти чим небудь гострим, спричиняючи біль. || Викликати почуття болю, що нагадує укол. || Вказуючи,… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»